==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གནོད་སྦྱིན་མོ་སའི་བདག་མོ་བཀྲ་ཤིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
གནོད་སྦྱིན་མོ་སའི་བདག་མོ་བཀྲ་ཤིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ཤེས་རབ་སྐྱོང་།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཡཀྵ་མི་པྲྀ་ཐི་བི་ལཀྵྨཱི་སྭཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གནོད་སྤྱིན་མོ་སའི་བདག་མོ་བཀྲ་ཤིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཨོཾ་པྲྀ་ཐི་བི་ལ་ཀྵྨཱི་ལ་བི་ཛ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འདི་ལ་བསྙེན་པ་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ལ། དེ་ནས་ཁྲུ་གང་ངམ་མཐོ་གང་པའི་རས་ཅིག་ལ་གནོད་སྤྱིན་མོ་ཁྲི་ལ་
གནས་པ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་བྲིས་ཏེ། ཤིན་ཏུ་དབེན་པའི་སར་ཐང་ཀ་ལ་རབ་གནས་བྱས་ལ་གཅིག་པུ་བསྲུང་བ་བྱས་ལ། ཉ་སྐམ་པོ་དང་ཤ་དང་ཏིལ་གྱི་ཕྱེ་མའི་སྤོས་བཏང་ནས། མར་སར་པས་རྐང་མཐིལ་ལ་བྱུགས་ལ་རང་གི་མལ་དུ་འདུག་སྟེ། ཇི་ལྟར་ནུས་པས་སྔགས་བཟླ་བར་བྱའོ། །ནུབ་དང་པོ་ལ་རྨི་ལམ་དུ་རྟགས་འབྱུང་ངོ༌། །གཉིས་པ་ལ་དགྲ་འབྱུང༌། གསུམ་པ་ལ་སྒོ་བརྡུང་བར་འགྱུར། བཞི་པ་ལ་ནང་དུ་འོང་བར་མཚོན་པར་བྱ། ལྔ་པ་ལ་མཐོང་བར་འགྱུར། དྲུག་པ་ལ་སྨྲ་བར་འོད། བདུན་པ་ལ་བདག་གིས་ཁྱོད་གྱི་ཅི་བགྱི་ཞེས་ཟེར་བ་འོང་ངོ༌། །དེ་ལ་འདོད་ཡོན་ལྔ་བདག་ལ་སྟེར་བའི་བུད་མེད་དུ་འགྱུར་ཏེ། ཚིམ་པར་གྱུར་ནས་གྲུབ་པའི་རྫས་རྣམས་སྟེར་རོ། །ཁྱད་པར་དུ་མཚན་མོ་ཁོ་ན་བཟླས་པ་བྱ། གང་ཞིག་གནོད་སྤྱིན་མོའི་སྤྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་ཡོད་དེ། དེས་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པས་སྤྱིན་སྲེག་བྱས་ནས་གནོད་སྤྱིན་མོ་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་གོང་བཞིན་གནོད་སྤྱིན་མོ་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་རང་རང་གི་རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་བཟླས་པའི་གྲངས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ཁྱད་པར་འཕགས་པ་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་ཚུལ་གྱིས་གནོད་སྤྱིན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་ཚིག་མང་པོས་བདག་གིས་འདིར་ཐ་དད་དུ་བྱས་པའོ། །དེ་རང་ལ་གནོད་སྤྱིན་མོ་རྣམས་བསྒྲུབ་པར་བྱའོ། །ལྟེ་བའི་ཐད་ཀར་ལག་པ་གཡོན་པ་གན་རྒྱལ་དུ་བྱས་ནས། གུང་མོ་དང་སྲིན་ལག་གྱེན་དུ་བསླངས་ལ་མཐེའུ་ཆུང་དང་མཛུབ་མོ་ཕྱིར་བརྐྱངས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་ལག་པ་གཡས་པ་ཁ་སྦུབ་ལ་འདུག་པ་ནི་གནོད་སྤྱིན་མོའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་ལག་པ་གཡོན་གྱི་གུང་མོ་ཕྱིར་བསྐྱེད་ལ་མཛུབ་མོ་ནང་དུ་བཀུག་པ་ནི་གནོད་སྤྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ཉིད་ལ་མཐེ་ཆུང་དང་མཐེ་བོ་གཉིས་སྦྱར་བ་ནི་གནོད་སྤྱིན་མོ་གཞན་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཁྱད་པར་རོ། །དེ་ཉིད་ལ་སྲིན་ལག་ཕྱིར་བས

【汉语翻译】
财神女土地母吉祥天女修法。增益智慧。
财神女土地母吉祥天女修法。
增益智慧。
印度语：雅叉弥布日替尾拉科史弥萨瓦达南。藏语：财神女土地母吉祥天女修法。嗡 普日替尾拉科史弥拉 尾扎耶 梭哈。念诵此咒一百万遍，然后在一块一肘或一庹高的布上，画上安住在宝座上的财神女，身色黄色，以一切饰品庄严。在非常寂静的地方，将唐卡开光，独自守护。焚烧干鱼、肉和芝麻粉的香，用麻油涂抹脚底，坐在自己的床上，尽力念诵咒语。第一夜，梦中会出现征兆。第二夜，会出现敌人。第三夜，会有人敲门。第四夜，会显示进入屋内。第五夜，会见到她。第六夜，会开口说话。第七夜，她会说：“我该为你做什么？”那时，她会变成一个将五种妙欲献给我的女子，心满意足后，会给予成就的物品。特别是，只能在夜晚念诵。如果有人有财神女的火供仪轨，就按照修法的次第进行火供，从而成就财神女。此外，如前一样观想财神女。或者，按照各自的分别念中所说的念诵数量来成就。特别是，殊胜的文殊金刚瑜伽士，以吉祥幻化网的方式，用许多财神女修法的词句，我在此将它们区分开来。就在那里成就财神女。在肚脐的正前方，左手仰掌，中指和无名指向上伸直，小指和食指向外伸展，在其上右手覆掌而坐，这是财神女的手印。就在那个手印上，左手的中指向外伸展，食指向内弯曲，这是财神的手印。就在那个手印上，将小指和拇指合在一起，这是其他财神女的手印的差别。就在那个手印上，食指向外伸

【英语翻译】
The Sadhana of Tashi Ma, the Yakshini Earth Mother. Increase wisdom.
The Sadhana of Tashi Ma, the Yakshini Earth Mother.
Increase wisdom.
In Sanskrit: Yaksha Mi Prithvi Lakshmi Svādhanam. In Tibetan: The Sadhana of Tashi Ma, the Yakshini Earth Mother. Om Prithvi Lakshmi La Vijaye Svaha. Recite this mantra one million times, then on a cloth one cubit or one fathom high, draw the Yakshini residing on a throne, her body yellow in color, adorned with all ornaments. In a very secluded place, consecrate the thangka and guard it alone. Burn incense of dried fish, meat, and sesame flour, apply sesame oil to the soles of your feet, and sit on your own bed, reciting the mantra as much as you can. On the first night, signs will appear in dreams. On the second night, enemies will appear. On the third night, there will be knocking on the door. On the fourth night, it will be shown entering the house. On the fifth night, she will be seen. On the sixth night, she will speak. On the seventh night, she will say, "What shall I do for you?" Then, she will become a woman who gives me the five desirable qualities, and being satisfied, she will give the substances of accomplishment. In particular, only recite at night. If someone has the fire offering ritual of the Yakshini, then perform the fire offering according to the order of the sadhana, thereby accomplishing the Yakshini. Furthermore, visualize the Yakshinis as before. Or, accomplish by the number of recitations spoken from your own discernment. In particular, the excellent Vajra Yogin of Manjushri, in the manner of the glorious Magical Net, with many words of the Yakshini sadhana, I have here differentiated them. Accomplish the Yakshinis there. Directly in front of the navel, make the left hand face up, raise the middle and ring fingers upwards, extend the little finger and index finger outwards, and on top of that, place the right hand face down, this is the hand mudra of the Yakshini. On that very mudra, extend the middle finger of the left hand outwards and bend the index finger inwards, this is the hand mudra of the Yaksha. On that very mudra, join the little finger and thumb together, this is the difference in the hand mudra of other Yakshinis. On that very mudra, extend the index finger out

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྐྱེད་པ་ནི་མི་འམ་ཅིའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ཉིད་རང་ལ་གུང་མོ་ཕྱིར་བསྐྱེད་ན་འདྲེའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །དེ་ཉིད་རང་ལ་གུང་མོ་བསྐུམ་ནས་གཞག་པ་ནི་འདྲེ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའོ། །ཕྱག་རྒྱ་འདི་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བ་ནི་གོང་དུ་བསྟན་པའི་ལག་པ་གཡོན་པས་བཅས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་
དེའོ་ཞེས་སོ། །མ་དང་སྲུ་མོ་སྒྱུག་མོ་དང༌། །ཆུང་མ་བུ་མོ་ཨ་ནེ་གནོད་སྤྱིན་མོར། །བསྒྱུར་ཏེ་མ་དང་སྲུ་མོ་སྒྱུག་མོ་གང༌། །དེ་དག་མཆོག་སྟེ་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ལྟར། །དེ་བཞིན་བུ་མོ་མཛའ་མོ་འབྲིང་པོ་སྟེ། །སྙིང་སྡུག་བུད་མེད་སྙིང་མོ་ཐ་མར་ཤེས། །ཐུན་མཚམས་མཆོད་པ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་དྲི། །མར་གྱི་མར་མེ་ཡང་ན་མར་ནག་སྟེ། །བདུག་སྤོས་དྲི་ཞིམ་ཙནྡན་ཨ་ག་རུ། །གཏོར་མ་སྣ་ཚོགས་མཚན་མོ་རྟག་ཏུ་དབུལ། །བརྟུལ་ཞུགས་གནས་ལ་མངོན་པར་འཇམ་པ་ཡི། །བུད་མེད་ཤིན་ཏུ་ཆགས་པས་ཟིལ་གྱིས་ནོན། །རྙེད་པ་ཐོབ་དང་ལུས་གཟུགས་འཛག་པ་དག །དངོས་གྲུབ་སྟེར་བའི་བདག་པོས་བྱེད་པར་འགྱུར། །བུད་མེད་ཆགས་པས་ནོན་ལ་མི་འགྲོ་ཞིང༌། །དེ་བཞིན་རྙེད་པ་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་སྤང༌། །སྔགས་པས་མཚན་མོ་ཤུ་ཀྲ་རབ་ཏུ་བསྲུང༌། །བརྩོན་འགྲུས་འབར་བ་མཆོག་ཏུ་བསྟེན་པར་གྱིས། །གང་ཞིག་ལོག་པས་གནོད་སྤྱིན་མོ་བརྩམས་པ། །རྨོངས་པ་དེ་ནི་མྱུར་དུ་འཇིགས་པར་འགྱུར། །སྲིན་མོ་འདྲེ་མོ་རྣམས་ལ་གང་བཞིན་དུ། །ཆོ་ག་ལྷག་པའི་ཁྱད་པར་འདི་ཉིད་དེ། །ཉ་ཤ་ཆང་དང་ལ་ཕུག་ཁུར་བ་དང༌། །བལ་སྲན་ནས་སྲན་དག་དང་འབྲས་ཟན་ཤ་།གཏོར་མ་འདི་ནི་ཀུ་ཎུ་རུ་ཀའི་སྤོས། །གནས་ནི་དུར་ཁྲོད་སྐྱེ་བོས་དབེན་པའི་ཁྱིམ། ཤི་རི་ཀ་དང་བིཝ་དང༌། མ་ཌ་རུ་པ་ཨརྐ་དང༌། །ཤ་པ་ཛན་དྷ་དུ་ར། །ཨ་ག་ཏི་དང་བྲྀ་ཧ་ཏི། །ར་ཛ་ཀ་དང་ཀུ་ཤ་དང༌། །ཨེ་རཎྜ་དང་ཨརྐ་དང༌། །མྱ་ངན་མེད་དང་དེ་རྣམས་ཀྱི། །མེ་ཏོག་རྣམས་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །ཀླུ་ལ་འབྲས་ཐུག་བུ་རམ་ཁུར་བ་མར། །དྲི་ཞིམ་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དྲི་ཞིམ་དང༌། །ཕྲེང་བ་སྣ་ཚོགས་ཤིང་ཐོག་མོ་ཀ་ཏ། །ཞོ་ཡོས་ཙནྡན་ཨ་ཀ་རུ་རྣམས་དང༌། །བུམ་པ་དང་ནི་བ་དན་ནག་པོ་རྣམས། །ནག་པོའི་གོས་དང་གཏོར་མ་ནག་པོ་དང༌། །མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་གདུགས་དང་བྱུག་པ་རྣམས། །ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་ཀླུ་ལ་དབུལ་བར་བྱ། །ཆོ་ག་རབ་ཏུ་བསྟན་པ་འདི། །ཐུན་མོང་དུ་ནི་གསུངས་པའོ། །སྔགས་ཀྱི་ནུས་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས། །འདོད་པ་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའོ། །རྟོག་པ་ངན་པའི་སྦྱོར་བ་འམ། །རྣམ་པ་གཞན་གྱིས་མི་འགྲུབ་བོ། །ཞེས་སོ། །གནོད་སྤྱིན་ལ་སོགས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས

【汉语翻译】
伸展是人非人的手印。如果将它自身的手指朝外伸展，则是鬼的手印。如果将它自身的手指弯曲并放置，则是女鬼们的手印。这些手印的根本是上面所示的带有左手的手印，如是说。母亲和姐妹、儿媳以及妻子、女儿、阿姨、夜叉女，转变母亲和姐妹、儿媳任何一个，她们都是最殊胜的，如同珍贵的宝物。同样，女儿、朋友是中等的，心爱女子、少女被认为是下等的。在修法间隙，供奉鲜花、花环、香，酥油灯或者黑色的酥油，熏香、香气宜人的檀香、沉香。各种食子，夜晚经常供奉。以行为端正安住，对女子极其温柔，以爱欲征服。获得财富和身体的衰退，将由赐予成就的主人来做。对女子以爱欲征服而不离开，同样，舍弃巨大的财富。咒师夜晚严守精液，勤奋燃烧要极度依止。如果有人以邪见开始夜叉女的事业，那个愚昧之人会迅速变得可怕。对于罗刹女和女鬼们，正如其分地，这个仪轨额外的特点是：鱼肉、酒和萝卜、红糖，豆蔻、青稞豆、豌豆以及米饭、肉。这个食子是库努鲁卡的香。处所是坟地，远离人群的房屋。希日卡和比瓦，玛达如巴阿卡，夏帕赞达杜拉，阿嘎地和布日哈地，拉匝嘎和库夏，埃然达和阿卡，无忧树以及它们的鲜花都要供奉。龙族供奉米粥、红糖、红糖、酥油，香气宜人的鲜花、熏香和香气宜人的，各种花环、水果莫卡达，酸奶、兔子、檀香、阿嘎如等，瓶子和黑色的旗帜，黑色的衣服和黑色的食子，鲜花花环、伞和涂香等，尽力所能找到的供奉给龙族。这个极度阐述的仪轨，是共同宣说的。凭借咒语力量的傲慢，所有愿望都会实现。以邪恶的分别念的结合，或者其他方式都不能成就。如是说。夜叉等的修法。

【英语翻译】
Stretching out is the hand gesture of a non-human. If one stretches out the fingers outwards from oneself, it is the hand gesture of a demon. If one curls the fingers inwards and places them, it is the hand gesture of female demons. The root of these hand gestures is the hand gesture with the left hand as shown above, so it is said. Mother and sisters, daughters-in-law, and wives, daughters, aunts, Yaksha women, transforming any one of mother and sisters, daughters-in-law, they are the most excellent, like precious jewels. Similarly, daughters and friends are middling, beloved women and young girls are considered inferior. In the intervals of practice, offer flowers, garlands, incense, butter lamps or black butter, fragrant incense, fragrant sandalwood, agarwood. Various tormas, always offer at night. Abiding in disciplined conduct, being extremely gentle to women, conquer with desire. The attainment of wealth and the decline of the body will be done by the master who grants accomplishments. Conquering women with desire without leaving, likewise, abandon great wealth. The mantra practitioner should strictly guard semen at night, and diligently burning effort should be extremely relied upon. If someone starts the activity of a Yaksha woman with perverse views, that foolish person will quickly become terrifying. For Rakshasa women and female demons, according to their share, this additional characteristic of the ritual is: fish meat, wine and radishes, molasses, cardamom, barley beans, peas, rice and meat. This torma is the incense of Kunuruka. The place is a cemetery, a house secluded from people. Shirika and Biva, Madarupa Arka, Shapa Zanda Dura, Agati and Brihati, Rajaka and Kusha, Eranda and Arka, Ashoka and their flowers should be offered. For the Nagas, offer rice porridge, molasses, jaggery, ghee, fragrant flowers, fragrant incense, and fragrant garlands, various fruits Mokata, yogurt, rabbit, sandalwood, Agaru, etc., pots and black banners, black clothes and black tormas, flower garlands, umbrellas and unguents, etc., offer to the Nagas as much as can be found. This extremely detailed ritual is commonly spoken. By the pride of the power of mantra, all desires will be fulfilled. It cannot be accomplished by the combination of evil thoughts or other means. So it is said. Methods of accomplishment for Yaksha etc.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ཀྱི་མན་ངག་རྫོགས་སོ།། །།
གནོད་སྦྱིན་མོ་སའི་བདག་མོ་བཀྲ་ཤིས་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། ཤེས་རབ་སྐྱོང་།

【汉语翻译】
之口诀完毕。
夜叉女土地母吉祥天女之修法。慧护。

【英语翻译】
The instructions on [something] are complete.
A method for the practice of the Yaksha woman, the earth goddess, Tashi Ma (Glorious Woman). Wisdom Protector.

============================================================

